各國圖書館嬰幼兒閱讀環境之比較

發布日期:2023 五月 24日 星期三

  臺灣於民國92年起,沙鹿鎮與臺中縣文化局(現為臺中市)率先全國推動英國行之有年的「Bookstart閱讀起步走」運動,而後高雄及臺北也跟進實施,此階段還是三縣市個別與出版社合作。教育部於98年執行「閲讀推廣與館藏充實補助專案計畫」,閱讀起步走運動也隨之在全國展開。日本將2000年訂為兒童閱讀年,同年上野國際兒童圖書館開館,11月舉辦Bookstart國際座談會、於東京都杉並區試辦,並請東京大學教授進行前測研究,隔年開始正式推行。

  因此,在筆者至日本研究「Bookstart閱讀起步走」之後,觀察公共圖書館的兒童書區成為筆者的日常課題之一。日本都市地區的公共圖書館兒童區,原本就已相當充實,也有相當多元的嬰幼兒繪本資源。只是在空間規劃上,限於建築硬體設施,少數較為老舊的圖書館並不見得有適合嬰幼兒活動的軟墊或榻榻米區。

▲圖1 品川區圖書館,靠窗的地毯區。

 

▲圖2 新宿區中央圖書館(舊),書櫃環繞的榻榻米區,另有說故事空間。

 

▲圖3 熊本市圖書館,地上還貼有鞋子的圖示。

  在圖書館家具方面,日本有不少針對兒童圖書館、學校圖書館設計的家具廠商,不僅在書櫃的高度上考量兒童的身高,更有許多適合展示封面的設計。(圖書館家具目錄可參考此連結

▲圖4 大阪中央圖書館,繪本區書架低矮,上方有二至三層展示空間。

 

▲圖5 大阪中央圖書館,嬰幼兒軟墊區的書櫃比繪本區更矮。

  除了現成的展示書櫃之外,有的圖書館會自行打造嬰幼兒繪本的書櫃,有不少圖書館志工還會手作布繪本或玩具,提供給讀者借閱。

▲圖6 熊本市圖書館,將嬰幼兒書櫃放在走道中央,上方的小房子裡放的是童謠繪本。

 

▲圖7 光之丘圖書館的手作布書。

 

▲圖8 目黑區圖書館的手作布書及玩具。

  澀谷區的笹塚兒童圖書館中有三個放書的房間,其中「森林之屋」只放繪本。這裡的嬰幼兒繪本標籤分成兩種,一種是貼著紫色的奶瓶標籤,另一種是黃色的企鵝標籤。使用者可以直覺地聯想到奶瓶標籤適合更小的孩子,而企鵝標籤則是可以像企鵝一樣歪歪扭扭走路的學步兒。書櫃上還有一張企鵝標籤的說明牌:「とことこえほん」也就是toddler繪本的意思。這樣簡單的分齡方式可以作為家長,尤其是新手父母選書的參考。

▲圖9 笹塚兒童圖書館的嬰幼兒書櫃,左邊為紫色奶瓶標籤,右邊為黃色企鵝標籤。

  在日本推行閱讀起步走20年餘,嬰幼兒繪本空間也逐步獲得改善。2019年東京大學教育學研究所與童書出版白楊社合作,實施「兒童與繪本‧童書之相關研究」研究企劃,於2022年發表了「公共圖書館(室)如何打造嬰幼兒及家長使用空間照片事例集」研究報告,顯示出圖書館空間規劃對於使用者意願的重要性。

   與亞洲使用圖書館的觀念不同,歐美、紐澳將閱讀視為兒童成長之一環,與遊戲同等重要,因此在歐洲圖書館的兒童區內,玩具是標準配備,有些圖書館的玩具、桌遊不僅可以外借,甚至配備鋼琴,可以舉辦音樂會、朗讀會等活動。北歐的圖書館更加開放,有的圖書館可以飲食,並在圖書館內設「安靜閱讀室」,讓不想被打擾的人利用。

▲圖10 丹麥約靈圖書館,以遊戲區為中心,四周環繞書櫃。

 

▲圖11 丹麥約靈圖書館書櫃中的溜滑梯,結合遊戲與閱讀。

 

▲圖12 德國斯圖加特圖書館,用書櫃圍繞出祕密空間,還可以佈置小畫展。

  書櫃的形式也與亞洲的不太相同,臺灣早期多半是中規中矩的書櫃,書背朝外一本一本排好,較少展示封面的空間。日本雖然規劃大量展示空間的書櫃,但也只限於館員挑出展示的書籍,其他也是按照一般方式排列。

▲圖13 丹麥約靈圖書館繪本區,封面朝外,書櫃有輪子可移動。

 

▲圖14 德國斯圖加特圖書館,繪本區的書櫃低矮,封面朝外。旁邊有座墊可直接坐在旁邊閱讀。

 

▲圖15 慕尼黑市立圖書館,繪本區封面朝外,配合閱讀年齡,書櫃沿著逆時針方向逐漸增高。

 

▲圖16 斯洛維尼亞盧比安納圖書館繪本書區。

  在歐洲的繪本區則是將全部封面朝外,讓以圖像閱讀為優先且不識字的幼兒,能靠著圖像選書,而且比起從書櫃抽取書籍,封面朝外的書籍更易於嬰幼兒拿取。近年臺灣一些新圖書館也採用此種上架模式。

▲圖17鹿特丹圖書館繪本書區,前方甚至沒有隔板。

 

▲圖18 法國Abbot Gregory圖書館繪本區,除了繪者字母順序外,還有小主題分類。

 

▲圖19 比利時布魯塞爾圖書館,繪本區為左方的橘紅書櫃,右方黑色書櫃則為文字書區。

 

▲圖20 義大利波隆納Salaborsa圖書館,有些布書或硬頁書直接放在籃子裡,更方便嬰幼兒拿取。

  兒童書區是圖書館內相當特殊的存在,因其使用者低至零歲,高可涵蓋國高中的青少年,各年齡層都有不同的需求。當然,最理想的狀態是將不同年齡分開至不同空間,但實際上多半還是位於兒童書區一隅。嬰幼兒書區不需太多桌椅,最好鄰近親子廁所或哺乳室,前述提到的笹塚兒童圖書館,緊鄰「森林之屋」繪本區的即是母嬰專屬空間,備有桌椅、洗手台及尿布台等設施。因嬰幼兒較無法控制聲音,可與說故事活動空間合併或相鄰,與需要安靜閱讀的大孩子做出區隔,也可避免互相干擾。

▲圖21 捷克布傑約維采圖書館嬰幼兒書區,與國小、青少年分成三個獨立空間。

  日本及歐洲大部分的兒童書區多位於一樓,或電梯方便到達的樓層,尤其嬰幼兒多半是坐推車移動,因此動線是否順暢也是考量點之一。如日本與蔦屋書店合作營運的海老名圖書館,兒童書區位於四樓,但有電梯可以直達,二三樓皆不停,可說是兒童書區專屬電梯。部分圖書館設有推車停放處,有的歐洲圖書館還會有冬天可掛大衣的掛衣區。

▲圖22義大利波隆納Salaborsa圖書館,嬰幼兒書區的推車停放區與掛衣區。

  回到開頭的嬰幼兒閱讀起步走,與臺灣執行單位為圖書館不同,日本與歐洲多數國家多以非營利機構為主辦單位,圖書館屬於協辦單位之一,加上嬰幼兒書區規劃明確,因此並不會特地標示出閱讀起步走選書區。目前筆者觀察到的範圍內,只有義大利與荷蘭,會在圖書館內放置閱讀起步走相關資訊,或標示選書書櫃。義大利的Nati per LeggereBorn to read)計畫為兒科醫生文化協會、義大利圖書館協會及兒童健康中心非營利組織推行,由圖書館員、兒科醫生、教育工作者、公共機構、文化和志願協會推動。甚至各種連鎖或獨立書店也被納入執行單位的一員,因為在沒有公共圖書館的地區,書店往往是家庭接觸童書,以及讓閱讀促進兒童發展及親子關係的唯一場所。因此在波隆納Salaborsa圖書館的嬰幼兒空間中,貼有NpL的宣傳海報,以及九種語言的說明手冊,另外也有包含中文在內,八種不同語言的閱讀禮袋。

▲圖23 義大利波隆納Salaborsa圖書館嬰幼兒書區的「Nati per Leggere」閱讀推廣海報及九種不同語言的說明手冊。

 

▲圖24 左為鹿特丹圖書館,右為阿姆斯特丹圖書館閱讀起步走書櫃。

  荷蘭的Boekstart是給0-2歲嬰幼兒的閱讀發展計畫,由教育科學部主辦,Stichting Lezen (閱讀推廣基金會) Koninklijke Bibliotheek(荷蘭國家圖書館)協辦的全國性活動,圖書館扮演主要積極推動的角色。以推行模式而言,荷蘭與臺灣最為相似,但荷蘭的合作單位相當多元,包含兒童健康中心,臨時托育中心(daycare center)和書店等。在阿姆斯特丹圖書館及鹿特丹圖書館皆有看到閱讀起步走的書櫃。

  臺灣的嬰幼兒家長對於使用圖書館,總是有許多擔憂及不便,希望藉由以上案例分享,未來在空間規劃或軟硬體改善方面有所助益,讓閱讀能更早紮根,營造親子共讀的美好經驗。